Description
La cartographie et les sciences qui lui sont voisines évoluent à un rythme extrêmement rapide en raison de la révolution électronique et informatique et elles sont immédiatement traduites d’une langue à une autre.
Pour les étudiants tunisiens en particulier et ceux du reste du monde arabe en général, anglophones ou francophones, il convient de leur fournir d’abord des termes équivalents, dans leur langue originelle. C’est ce que propose de faire ce lexique trilingue (anglais – français – arabe).